กรุงเทพ
(Bangkok)
กวี เนาวรัตน์ พงษ์ไพบูลย์
|
|
เกลื่อนกลาดกระจัดกระจายกระจร |
||
| Disordered and scattered The heavenly immortal city sparkling brightly, golden grimey, smoky, so messy. |
|||
แสงแก้วก็แจ่มวะแวมฉวี |
|||
| Can the bright sparkling jewel distill the grime and dust in the land? The beautiful Chao Phraya flows; the sun is setting. |
|||
เขียวเขียวคะครึ้มคะคลับคะคล้อย |
|||
| Greenish, dull, and fading, the land is eroding, damaging. Skyscrapers and monasteries Traffic jams. |
|||
กรุงเทพทวาราวดี |
|||
| Bangkok, everything is shaking, confusing, all days all nights, unchangeable The earth mother city! |
|||
| Note |
Poet: Naowarat Pongpaiboon
English verse: Jenjit
1998
Links:
| "The Capital" | The song, "Krungthep" | Poetry | FLTH 381 page | Thai Literature | Reading | Thai Homepage |