redroses    กุหลาบแดง          redroses
Red Roses

VINEFLOWERS.GIF

โอ้กุหลาบแดง Oh, red roses
เป็นสื่อแห่งความรักเรา are the symbol of our love.
กลิ่นสีเย้าเร้าใจให้รักรัญจวน Their scent and their color arouse the love.
หนามกุหลาบคม Yet their thorns are so sharp.
เผลอใจชมเจ้าเย้ายวน If not aware,
ถูกคมหนาม one will be painfully pierced.
ร้องครางครวญหัวใจสลาย The ruinous heart will whine mornfully.
วันคืนล่วงเลย Time flew by. 
เห็นกุหลาบกลีบกระจาย Seeing the petals scattered,
ใจหายเสียดาย I felt empty inside. 
สิ้นสุดกันแล้วหรือเรา Is our love coming to its end?
อ้อนวอนเท่าไร เธอก็ไม่หวนคืน No matter how I begged, you wouldn't be back
ผิดที่ฉันหรือว่าเธอเป็นอื่นไปแล้ว Is it I who was wrong or is it you who changed?
ปลูกกุหลาบแดงไว้เพื่อเธอ I plant red roses and wait for you,
เก้าพันเก้าร้อยเก้าสิบเก้าดอก Nine thousand, nine hundred roses,
บ่งบอกความจริงที่ยิ่งใหญ่ telling the great truth,
บ่งบอกว่าใจฉันยังคงมั่น saying that my heart is unchangeable,
พันปีหมื่นวันไม่เคยหน่าย Be it thousand years or ten thousand days, (I) won't alter.
ฟ้าดินสลาย Though it's the end of the world
หัวใจมั่นรักเธอ I'll still be loving you.

 

bulletTo Pop Music
bulletTo Music Main Page
bulletTo Thai Homepage

 

singer: Kai Pannipa
page design: Ros
english verse: Jenjit
1998