|
Conversation 1: Must |
![WB01432_.gif (3228 bytes)](../lesson_3/lesson3divider.gif)
|
|
Listen to the whole
conversation
|
Note: At times, a space gap will appear between letters in the IPA
transcription (middle column). This is because of a technical problem in the
various browsers that renders this font this way and is beyond our control. |
|
A1 |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
ຂ້ອຍຕ້ອງໄປເດີ່ນບິນ |
khɔ̂j tɔ̀ɔŋ pǎj
dǝ̄ǝn ñón |
I have to go to the airport. |
B1 |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
ໄປເຮັດຫຍັງ ? |
pǎj hēt ñǎŋ |
What for ? |
A2 |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
ໄປສົ່ງເອື້ອຍຂ້ອຍ |
pǎj sōŋ yàj
khɔ̂j |
To send off my sister. |
A1 |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
ເຮືອບິນຂື້ນຈັກໂມງ ? |
hýa-bǐn khŷn cák
móoŋ |
What time does the plane depart ? |
B1 |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
ບ່າຍໂມງຊາວ |
bāaj móoŋ sáaw |
1:20 PM. |
A2 |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
ຄັນຊັ້ນເຈົ້າຄວນຈະອອກ ຈາກ
ນີ້ ຕອນທ່ຽງ |
khán sànˏ càw khúan
cá ɔ̂ɔk câak nìi tɔ̌ɔn thīaŋ |
In that case, you should leave here at
noon. |
A1 |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
ເຈົ້າມາຊ້າແທ້
ຈັກໜ້ອຍບໍ່ທັນຍົນ |
càw máa sàa thὲεˏ
cák nɔ̂ɔjˏ bɔ̄ɔ thán ñón |
You're so late; a little later and you
would have missed the plane. |
B1 |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
ຍົນຂອງເຮົາແມ່ນລຳໃດ ? |
ñón khɔ̌ɔŋ háw
mε̄εn lám dǎj |
Which plane is ours ? |
A2 |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
ແມ່ນລຳສີຂາວ, ສີຟ້າ |
mε̄εn lám sǐi
khǎaw sǐi fàa |
It's the white and blue one. |
A1 |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
ເຈົ້າເຄີຍຂີ່ເຮືອບິນບໍ ? |
càw khǝ́ǝj khīi
hýa-bǐn bɔ̌ɔ |
Have you ever ridden on a plane ? |
B1 |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
ບໍ່, ບໍ່ເຄີຍຈັກເທື່ອ |
bɔ̄ɔˏ bɔ̄ɔ
khǝ́ǝj cák thȳa |
No, never once. |
ບ່າຍ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
bāaj |
afternoon |
ຮັບ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
hāp
|
to receive |
ຮັບເອົາ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
hāp
aw |
to pick up |
ກາງຄືນ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
kǎaŋ
khýyn |
nighttime |
ກາງເວັນ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
kǎaŋ
wén |
daytime |
ກາງ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
kǎaŋ |
middle, in the middle |
ເຂົ້າ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
khâw |
to enter, arrive |
ເຄີຍ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
khǝ́ǝj |
ever |
ບໍ່ເຄີຍ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
bɔ̄ɔ
khǝ́ǝj |
never |
ຄວນ
(ຈະ) |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
khúan
(cá) |
should |
ຂື້ນ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
khŷn |
to rise, take off |
ລຳ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
lám |
clf. boats, planes |
ລົງ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
lóŋ |
to descend, land |
ຈັກໜ້ອຍ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
cák-nɔ̂ɔj |
in a moment |
ອອກ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
ɔ̂ɔk |
to exit, leave |
ພໍດີ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
phɔ́ɔ-dǐi |
just then |
ຊ້າ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
sàa |
slow |
ສົ່ງ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
sōŋ |
to send off |
ທັນ,
ທັນເວລາ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) ![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
thánˏ
thán wéeláa |
in time |
ຕາມ
ເວລາ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
tǎam
wéelaa |
on time |
ແທ້ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
thὲε |
really, genuine |
ຕອນ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
tɔ̌ɔn |
part, part of the day |
ຕ້ອງ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
tɔ̀ɔŋ |
must |
ເທື່ອ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
thȳa |
time, occasion |
ໄວ |
![](https://seasite.niu.edu/images/spkr.gif) |
wáj |
fast |
|