"သာဒွန်း၊ သူများတွေ ဇာတ်တိုက်တာပဲ လိုက်ကြည့်မနေနဲ့။ မင်းတို့က သန်ဘက်ခါ ဖိန်းနွှဲခါပဲ ကရတော့မယ်။ ဘာမှ မလုပ်သေးဘူး။ ဟုတ်ရော ဟုတ်ရဲ့လားကွာ" |
"Thadun! Don't just keep watching everybody else practice. You've got to put on the play in three days. You haven't done a thing yet. Are you really going to do it?" | |
"ဟုတ်ပါတယ် ဘကြီးရ။ ကနေ့ညမှ တိုက်မှာပါ" |
"Of course we are. We're practicing this evening." | |
"ဟ ဖြစ်ပါ့မလားကွာ။ မင်းဟာက နေပါဦး။ မင်းကောင်တွေကကော ဇာတ်လမ်းဇာတ်ကွက် သိပလား" |
"Will that work? By the way, what about your people? Do they know the plot of the play?" | |
"မသိသေးဘူး။ မကြာဘူး ဘကြီးရ။ ခဏလေးရယ်။ တစ်ခန်းရပ်ပါဆို" |
"It won't take long, it's just a one-act play." | |
"ဘာဇာတ်လဲကွာ။ သည်အချိန်ရောက်မှတော့ ပြောပါတော့ကွာ" |
"Which play is it going to be?! You should be able to say by now. " | |
"တို့လည်း သိပါရစေတော့" |
"You should be able to let us know by now." | |
"Siddhathta's Vision of Four Signs?" | ||
လူကြီးတွေတောင် ကြောင်သွားတယ်။ နိမိတ်လေးအင် ဗုဒ္ဓဝင် ဆိုပါလား။ သည်ကောင်က ပြောသာပြောရတာ၊ လုပ်လိုက်ရင် ကြီးကြီးကျယ်ကျယ်ထဲက ဆိုတော့ မဟုတ်ဘူးလား မပြောနိုင်ဘူးလေ။ |
The three old people were completely confused. "Siddhathta's Vision of Four Signs?" Even though they spoke ill of him, if Thadun did something, it always turned into something great. | |
"ဆိုပါဦး မင်းဇာတ်လမ်းက" |
"Keep going. The play..." |