| story34 | structure34 | practice34 | vocabulary34 | Homepage |
![]()
|
|
Note: และ is used with 2 different actions/situations [draw pictures and write a story] while แล้ว is used before the second situation/action [paint] that is the continuation of the first one [draw].
He got up. |
|
Father spoke louder. |
|
When morning comes, (children) goes to school. |
Note: The opposite meaning of เช้าขึ้น is เย็นลง
(Click each word to listen to the sound!)
Click here
to review the usage of ขึ้น
III. ให้
A. ให้ = to ask/to tell someone to do something
A teacher tells students to draw pictures. |
Children ask Father to take them to the mountain. |
B. ให้ = to/for
A.
สนุก v. = to enjoy; to be fun; to be enjoyable
Khruu Pailin teaches well. (So) students enjoy (it). |
This movie is not fun. |
B.
สนุกสนาน adj./adv. = enjoyable; enjoyably
Children played at the playground enjoyably. |
They talked and played together enjoyably. |
A. The final sound ด /d/ spelled with the consonants ด and ต
B. The final sound บ /b/ spelled with the cononants บ and ป
C. In the clusters that the first consonant is in the high consonant group such as ส ข, the word will be proniunced as if there was a ห in front of it.
![]()
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| story34 | structure34 | practice34 | vocabulary34
| Homepage |
author & designer:
Jenjit
May 2001
Copyright - Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University. All
rights reserved.