sound.gif (1078 bytes) เมื่ออ่ำฉวยจานข้าวลุกขึ้นจะไปล้าง ลูกสองคนวิ่งมานั่งสมทบฟังเขาเล่าเรื่อต่างๆอยู่พักหนึ่ง แล้วก็เข้าไปล้อมเขาและร้องว่า "เมื่อไหร่พ่อจะพาหนูไปดูอาวุธที่สนามหลวง" อ่ำอึ้ง ล้างมือและจานเสร็จแล้ว เขายกชายผ้าขาวม้าที่คาดเอวขึ้นเช็ดปาก เช็ดหน้าและเช็ดมือ ลูกร้องเตือนเป็นครั้งที่สอง ขณะที่นิ่มช่วยเก็บของ When Am snatched his plate and rose to wash it, his two children came and sat down.  But they soon surrounded him and cried, "When are you gonna take us to see the weapons at Sanam Luang?"  Am was silent.  He finished washing his hands and dish.  He raised the hem of his loincloth and wiped his mouth, face, and hands.   His children cried out a second time while Nim was cleaning up..
sound.gif (1078 bytes) เขาถามภรรยาว่า "แกอยากให้ข้าพาแกกับลูกๆไปดูเขาแสดงอาวุธฆ่าคนที่ไม่มีความผิดหรือ?" นิ่มหันมามองดูสามีด้วยสายตาอันแสดงความพิศวง "ข้าไม่อยากเห็นลูกของเราไปหาความสนุกสนานจากการดูอาวุธฆ่าคน ข้าเห็นหนังสือพิมพ์เขาลงภาพชาวเกาหลีที่ถูกระเบิดน้ำมันแล้ว ข้าก็ใจหาย ภาพนั้นมันทำให้ข้าได้เห็น ความสยดสยองเหี้ยมโหดของสงครามอย่างเต็มตา มันทำให้ข้าชิงชังสงคราม ไม่อยากพบเห็นการแสดงกำลังสนับสนุนสงคราม ข้าอยากเห็น การแสดงกำลังที่สนับสนุนสันติภาพ" นั่นมันไม่ใช่ธุระของแก มันเป็นเรื่องของรัฐบาลท่าน" นิ่มแย้ง "Do you want me to take our children to see weapons that kill innocent people?" he asked Nim.   Nim turned and looked at him with wonder.
"I don't want to see our children looking for entertainment from weapons.  I've seen newspapers.  They print pictures of the Koreans who have been bombarded with gas shells.  Those pictures opened my eyes.  Those pictures let me see the cruel terror of war with these two eyes I got.  They made me hate war.  I don't wanna see any show of power that supports war.  I wanna see a show of power that supports peace."
"That's none of your business," Nim protested. "That's in the hands of the government."
sound.gif (1078 bytes)"แกเข้าใจผิด พวกอย่างแกและข้าเข้าใจผิดกันมานมนานกาเลแล้ว เดี๋ยวนี้ข้ารู้แล้วว่าเรื่องอะไรทั้งหมดมันเป็นเรื่องของประชาชนทั้งนั้น ประชาชนต้องการความสงบ ประชาชนอาจเลือกเอาได้และคนอย่างแกกับข้าจะไปเลือกเอา อ้ายห่าสงครามหรือ?" "นี่ใครเขาพูดให้แกฟังล่ะ?" "คุณคนนั้นแหละ" "อ่ำเอ้ย แกไม่ควรจะจำเขามาพูดเหมือนอย่างนกแก้ว" "You misunderstand.  People like you and me have misunderstood for a long time now.  I know now that everything is the business of the people.  The people want peace.  The people hold the power to choose peace, and you and I should go choose war?"
"Where are you getting this stuff?"
"From that guy."
"Am, you shouldn't go around repeating things you hear like a parrot."